询价后就没了下文的那些翻译到底花落谁家

  翻译资讯     |      2021-11-20 09:34:08
大连翻译公司每天能接到大量的询价电话,但是有些在询价后就没了下文,这部分翻译工作到底花落谁家?被谁拿走了订单呢?怎样才能通过询价的过程留住订单呢?这些困惑应该是属于所有的翻译公司的困惑。带着这些疑问,在又一个周五的午后,几个同道中人又聚到了一起,一番争论之后得出了一个惊人的结论:
 
 “我家昨天接到了16页的翻译询价,我报了1100,到你们那询价了吗?
“我报的1200”
“我报的950”
 
 几乎在座的都接到了同一份资料的询价,但是都没有成交,并且整个过程呈现如下的、作为业内人能感受到的敏感性特征:
1.应该是向市面上活跃的所有大连翻译公司都询价了。
2.对方措辞非常客气,整个过程,都没有还价,这意味着(我们职业习惯能捕捉的到),报价和对方的心理预期的差距超过一半,也就是是说,对方希望可以在300~500元内成交。但对大连翻译公司而言,这是不可能的。
3.对方除了价格,对翻译质量的保证等只字未提,完全是选一个低价成交。
4.以上3家大连翻译公司的报价完全是这个疫情非常时期的超低价格,只有正常时期的三分之二左右,而且翻译这个资料的前提是大连翻译公司的经营者亲自翻译,绝不能给签约翻译进行,否则收不回成本,甚至亏钱-无论翻译的怎么无底限,时间成本就够不上。
 
那么这种翻译工作最终是什么样的翻译机构做了呢?翻译公司?翻译社?科技公司?个人?
 
具备了以上询价特征的翻译委托,只有一个归宿就是没有委托给任何人或者任何机构,最终是他们自己内部消化了。至于翻译质量、资质等都是浮云,他们的老板通常是那种眼高手低,认为这点翻译工作10分8分就搞定,翻译起来轻松 加愉快。一看大连翻译公司翻译报价这么”高“,索性直接将这份文件安排给一个文员,你能不能翻译我不管,想法给我完成就是。文员虽然委屈,但是你老板都不顾后果,我会顾及后果吗?这样的客户基本什么都凑合,属于粗放型经营的典型,但是能生存下来,当然有其生存的道理,在此不再赘述。
 
  现在我们明白了那些询价后就没了下文的翻译到期花落谁家了吧。