1.保持印章清晰、内容易辨认,印章内容无缺失。
2.避免加盖的印章痕迹模糊、移位等。
3.用优质、干燥的a4纸张打印,印油质量好,不能晕染,否则都会影响识别。
4.翻译章应盖在文件正文的相对的文字稀疏处,以免影响阅读。
5.用红色印油盖章,不可用其他颜色印油,因为红色代表的庄严、授权、权威的意思,同时又有警示、引起注意的功能。
6.印章不能盖在翻译件正文外,比如页脚部位的空白处,因为这么做有可能会被通过剪裁等手段被篡改。通常情况下,翻译件盖章需要或多或少的压上一点正文内容。

那么为什么不能在翻译件的右下角盖章呢?因为右下角的位置,一般书写着证明文件的签发方的名称,和地址,人员,电话等信息。如果翻译章盖在这个位置,容易引发混淆,同时盖章有个需要压公司名盖章的惯例,因为那里是文件发行单位的名称,但是你偏偏把翻译单位的印章盖到发行单位的位置,这也是相冲突的。
以上,不能在翻译件右下角盖章的内容由大连信雅达翻译有限公司提供。