价格高的翻译质量也高吗?这个问题的答案是否定的,影响价格的因素很多,翻译的价格主要源自“流通产生价格”。
大连信雅达翻译有限公司,是以大外校友为班底,具有国际水准,我们的翻译是一手货源,不再继续市面流通,价格就低。
我们的工作方式主要是,将原稿摊开,一边看一边就敲出译文,虽不能说轻松加愉快,但是风轻云淡总是有的,也不必到处去查找资料,确认某个词汇的意思。我们都知道,价格是由社会必要时间决定的,我们用的时间少,成本必然低,价格就低。反之,一篇翻译资料,东一头,西一头,折腾到大半夜,价格低了能干吗?即使一两次可以,但长久下来是违背市场规律的,必定无法持久。
更何况,没有自己翻译队伍的对缝翻译公司,(肯定经营者不懂,懂的话,单个语种自己也就翻译了,连公司内分配都不用),不了解翻译底细,没有切实的考核,将稿件转包他后,翻译人员再往下不知转包了多少手,这个流通过程抬高了翻译的价格。所以翻译价格高,是因为流通途径长、繁杂而提升了价格,并不是翻译质量高。
优质的翻译往往都是价格适中,有些明显低于市场价格,因为我抽个空就翻译出来了。客户有疑问时,直接也就应答、解决了,而不必去联系不知身在何处的翻译人员,外包翻译业务时,翻译公司你要修改,追加是要再次付给译员费用的,所以报价时这部分费用得预留出来 ,你说价格能低吗?但我们不同,所以我们敢报低价,有信心报低价。
这两年大连翻译市场大家也能感觉到,因为多种因素的叠加,国际流通的减少,翻译业务越来越少,粗放翻译、胡乱报价的时代要终结了,公司自身具有生产(翻译)能力的才能坚持下去。