大连翻译公司经常遇到这样的问题,很多客户认为他们自己可以翻译,只是苦于没有翻译资质,所以才便宜了翻译公司。所以有的提出自己翻译,然后请翻译公司给盖章并且提供翻译资质。
但是如果您只需要盖章,一般翻译公司也至少会收取“翻译+认证盖章”总费用的50%以上,因为在大多数情况下,资质盖章往往比翻译更重要,从译稿上来看,有时候很难看出译文是出自个人还是专业翻译公司之手,但是如果从资质盖章上来看,服务中心就可以很容易辨别出来是由大连翻译公司翻译还是个人翻译的。所以,从上面可以看出,翻译公司在一定程度上赚的不是翻译,更多的是认证资质。翻译公司为了维持这个资质,费了大量的心血,比如忍住各种诱惑,比如有的朋友国外的驾照过期了,在回国换发国内驾照时,要求变更下日期。诸如此类,翻译公司都要 坚决拒绝,以维持翻译公司的资质,一旦翻译公司禁不住诱惑,轻则被吊销翻译资格,重则触犯法律,身陷囹圄。
另外,非翻译公司翻译还存在比如,字体不统一、颜色有差异、粗体、普通体部分,还有斜体等。这些看似排版上的问题,其实都是翻译不专业的体现。翻译公司每天从事相关的文稿翻译,在翻译意思的同时,也从根源上杜绝了这些浅显错误的发生。
不规范翻译还包括翻译意思夸张、文学化修饰过度、抓不住中心等问题。
所以翻译绝不是盖个章那么简单,术业有专攻,还是奉劝大家不要跨行作业,安分守命的古训要牢记心间。
大连信雅达翻译服务有限公司推送