因为目前市面上还是以逐一字对字翻译为主,外国人签证机构不是很懂。
但是因为有翻译公司资质的加持,也被认可。从这个角度出发,大连信雅达翻译公司试图按照英语的行文习惯,整理出道地的
英文户口本翻译样本,供大家参考。
Register of Residence Change
Information of Member
Household registration
Name | Li Z | Householder him/herself or Relation to the householder | Householder | ||||||
Former name |
Sex | Male | |||||||
Place of birth |
City, Jilin Province |
Ethnicity | Han | ||||||
Ancestral native place | County, Hebei Province | Date of birth | Nov *, 1954 | ||||||
Other residential address in this city (county) | Religious belief | ||||||||
Citizen ID card number | 22010219541**8 | Stature | 178cm | Blood group | |||||
Educational degree | Junior College | Marital status | Married | Military service status | None | ||||
Employer |
None |
Occupation | |||||||
When and from where immigrated to this city (county) | |||||||||
When and from where moved in current residential address | |||||||||
Registrar: (sealed) |
Date of register: Apr 26,2008 |
以上就是可下载编辑的英文户口本翻译模板了,请小伙伴们参考使用吧。
其他翻译需求,尽管咨询大连信达雅翻译服务有限公司。